Qué quiere que le diga?, a mí me gusta el
lunfardo. Tiene ese no se qué de identidad adolescente que vive inventando palabras para que los viejos no las entiendan. Ese guiño cómplice que comparten aquellos que están en la cultura
arrabalera que como perro faldero siempre transita justo a la par de la cultura oficial.
Así es como se publican diccionarios lunfardos, compendios lunfardos, nacen bares temáticos lunfardos y la mar en coche lunfarda. Parecería que para que los turistas entiendan los CD´s de tango que compraron en su última visita es necesario venderles aparte un buen diccionario lunfardo para iniciarlos.
Pero el tema da también para la revisión histórica de aquellos que realmente pretenden llegar a entender de dónde han salido, quién inventó y para que uso es útil cada uno de éstos vocablos.
No siempre es tan fácil.
Y me asalta de repente la palabra
ATORRANTE.
Ya sé que no me cree. En realidad tengo todo planeado desde ayer para hablarle de esto, no me asaltó nada, quédese tranquil@. Hay inseguridad pero no es para tanto.
No, no soy un atorrante, espere...
Resulta que esta palabra viene con algunas características interesantes.
La
RAE la incluye oficialmente en la acepción argentina y uruguaya tradicional. Algo así:
atorrante,ta.
1.adj despect. Arg.y Ur. Vago (holgazán). U.t.c.s.
2.m.yt.despect. Arg. y Ur. Persona desfachatada,desvergonzada.
3.m.coloq. C. Rica, R. Dom. y Ur Vagabundo sin domicilio fijo.
Sin necesidad de consultar en ningún diccionario yo me imagino a un señor que duerme o "atorra", pero también imagino a un vivillo , vivo o avivado, que trata de estafar a quien se le cruce con tal de no tener que trabajar.
Como en muchos casos, en Argentina la misma palabra puede ser un insulto o una muestra de admiración.
El kiosquero que se queda con un vuelto se calificará inmediatamente como un atorrante, mientras que un muchacho de piropos de alto contenido erótico, casi pornográfico, recibirá también el mote de atorrante, pero en el tono divertido de quien lo envidia.
Si bien la RAE nos da la autoría del vocablo aquí como en Uruguay, no deja de ser cierto que en varios lugares de España se utiliza y que el mismo
Sabina la ha incorporado en alguna canción que le ha cantado a
Serrat. "Viene del Poble Sec ese atorrante universal, charnego y trashumante,
que saca, cuando menos te lo esperas,
palomas de la paz de su chistera.
Y cuando canta , le tiembla el corazón en la garganta."
o también el
“Mis amigos son unos atorrantes”, que cantaba Serrat en “ Las Malas Compañías”…
Y hasta ha sido llamativo objeto de conflictos entre políticos españoles,(
Ver) por ser atorrante de tórrido, de soporífero, de tostón vamos…
Pero en otros países también se usa, aunque provenga del argot rioplatense siendo otra cosa como en latinoamérica se lo entiende.
VerHasta hace muy poco tiempo se creía que la palabra provenía de un caso particular del ingenio popular argentino. Se comenta que en su afán de dar un nombre a aquellos que al no contar con techo propio dormían dentro de cualquier escondrijo que les diera abrigo, los
porteños habían recurrido al invento de esta palabra.
Para el caso se supone que en la época en que se realizaban las mayores obras cloacales, de desagües y pluviales en la ciudad de Buenos Aires, muchos serían los que dormían en los caños que quedaban a la intemperie hasta su colocación. Esto correspondería a la década de 1870 y algunos antojadizos historiadores habían asociado la palabra a un supuesto fabricante de caños cuya marca se encontraría gravada en los mismos y rezaría en bajo relieves el nombre "A.Torrans".
Sin embargo los historiadores que se han ocupado de estudiar esa época particular de la ciudad en trabajos ulteriores, no han encontrado registros de esa marca de caños o tuberías.
En realidad y según Ricardo Ostuni, los mismos fueron provistos por la Chester Hydraulic Enginnering Company. Además, los conductos se construían en sitio, con hormigón, trozos de barro cocido en el fondo y los costados revocados con mezcla de cemento. Nada de caños a la espera de ser instalados "durmiendo" en las veredas.
Por lo tanto la palabra atorrante no podría provenir de allí. En definitiva ha sido un invento para que todo cierre, pero que carece de veracidad aún cuando se lo encuentre difundido por toda la red como una simpática anécdota o chisme histórico.
En su antigua acepción "atorrante" (dormilón) y atorrar (dormir) podrían provenir de la palabra "torrar" que significa tostar o quemar.
No quiero atorrarlo más.
Ahora soy yo el que inventa.
¿Que en qué se parecen? Si usted imagina la forma de torrado del café, notará que la primer etapa se hace distribuyendo la semilla al sol y dejándola tostar hasta que se seque. En los pueblos de Colombia eso mismo se hace en las plazas.
Ahora imagine a uno de estos dormilones de intemperie y dígame si no se le acerca a la idea. Sobre todo en lo tostados que quedan. Si, dele, además son vagabundos muy vivos a la hora de hacerse de un almuerzo y reacios a
conchabarse en algún trabajo.
¿Que no? Bueno, entonces aceptemos la versión de autoría uruguaya que dice que los pulperos le daban trabajo a los indigentes mandándolos "a torrar" los granos de café para la
pulpería y que de allí viene el ya clásico nombre .
¿Tampoco? A usted no hay forma de convencerl@ mi amig@.
Como sea, queda mucho por estudiar sobre el origen de esta palabra para que nos llegue a satisfacer a todos su explicación.
Yo se lo dejo a los investigadores, aunque sean medio atorrantes por definición.
Taluego.
Fuentes consultadas:
Etimologías, Diego M. Zigiotto,
Así hablamos,
RAE
Buena reseña.
ResponderEliminarYo lo tenìa por el trabajo de torrar el cafè, que te daba mucho tiempo libre, y podìas dormir.
De ahì, atorrar, y atorrante. Lo de los caños, no lo habìa escuchado.
Despuès apareciò el sinònimo: "polìtico".
Un abrazo.
Don Opin ha resultado un atorrante simpático, ahora si me responde que yo soy una atorranta estamos en problemas porque cambia totalmente el significado.
ResponderEliminarMe encanta el lunfardo.
Tenga un lindo viernes.
Beso casto :)
Come me gusta su forma de narrar, lo salpica todo de humor, de ese humor fino pero que no se desvanece en ningún párrafo.
ResponderEliminarSi, Sabina y Serrat utilizan esa palabra y algunas más de su hermosa tierra, porque aparte de otras riquezas,su pais tiene un vocabulario extenso,gráfico, y lunfardo, en la mejor acepción de la palabra :-)
Mi mejor sonrisa para ud.
La RAE 2.: "Parece una atorranta cuando canta/ Parece que se deja y no se deja"(La Gata Varela-Cacho Castaña)...aquí un ejemplo explicado que poco tendría que ver con "torrar los granos de café".
ResponderEliminar♪ ♫ ¿Quién fue el raro bicho
que te ha dicho, che, pebete,
que pasó el tiempo del firulete? ♪ ♫
Sigamos bailando con los orígenes...me gusta el lunfardo, lástima que los adolescentes me hacen callar porque no se interesan en aprender,lo ven como delirio de vejez-prematura: ni ahí! jaja
Besos de una papusa
Tapronto
Don Gaucho: ¿Vió? ya le desarmé un mito antes que se lo hubiera contado. Así soy de rápido yo.
ResponderEliminarAhora, yo sé muy bien como es el proceso de torrado del café por haberlo observado in situ y no tiene nada de tiempo libre ni que ver con la vagancia. A mi no me cierra si no es por lo que comenté en la nota y que tiene que ver con el secado, pero se hace mientras se sigue la cosecha. ¿Tostar? ¿Torrar? ¿Qué tendrá que ver?
Coincido: los políticos son todos unos atorrantes pero sólo en el peor sentido de la palabra.
Le mando un abrazo con cafeína
Doña Cantares: Estamos de coincidencias. Noah puso una nota de Sabina y usted un tango con diccionario lunfardo. Parecía que sabían lo que estaba escribiendo.
ResponderEliminarSu ejemplo esclarece el significado múltiple de algunas de nuestras palabras y le aseguro que jamás le contestaría.
Un cariño en dos por cuatro
Doña Noah: Se reiría mucho más si me viera intentando hacer que un post zonzo tenga algo de sentido. Pongo muchas caras raras, como si estuviera haciendo fuerza ;)
ResponderEliminarEspero que Sabina reaparezca pronto y le dé esa alegría suspendida por caída literaria.
Mis cariños arrabaleros
Doña papusa: ¿Qué anda haciendo una correntina con tanto lunfardo a cuestas?
ResponderEliminarMe gustaron las corcheas pero no entendí dónde figura atorrante ahí. Soy medio lerdo mirándome con un solo ojo.
No me vaya a aflojar frente a los jóvenes canallas esos, que ya van a saber lo que es que nadie los entienda cuando sean viejos. Bueno, mayorcitos. Bah unos pebetes como usted...
Yo soy de la época del "flaco" y el "vistesss", pero el lunfardo es y será inmortal.
Un cariño fané y descangallado.
Jajaa, con las corcheas va lo que me gusta cantar cuando revoleo los platos lavándolos.
ResponderEliminarEs alusivo nomás.
En el post anterior comenté, pero- pare- para que yo entre antes de pasar a OOOtro tema.
Taprontito
Doña Mónica: No se preocupe ya le contesté en el otro post. La casa atiende las 25 hs. de mi día.
ResponderEliminarCariños.
Ah, no era lo de los caños? Muy mal che.
ResponderEliminarPara mi viene de dormir.
Don Luciano: Vió? hasta hace poco era la novedad y ya salieron a desmentirlo. Ahora lo que cuesta es encontrarle otra anécdota que sirva.
ResponderEliminarGracias por comentar.
Le mando un abrazo
VAMOS OPin!!! Juguemos con algo nuevo que estoy en recreo largo.
ResponderEliminarAbrazos riiing
Tapronto
Doña Mónica: Vengo regulando y se vienen unos temas densos para postear. Diagamos que por un tiempo voy a estar insoportable ;)
ResponderEliminarYo que usted me quedo jugando a la rayuela.
Cariños